Những cái nhìn đầy mỉa mai về phụ nữ Triều Tiên đầu thế kỷ 20

Anna Northend Benjamin, một nữ phóng viên báo chí từng được mô tả là "tẻ nhạt và không nổi bật", đã có những chuyến hành trình khắp Đông Á và Nga để ghi lại những trải nghiệm và quan sát của mình. Bà có khả năng viết lách đáng kinh ngạc, nhưng những ý kiến gay gắt của bà có thể được coi là một "lời nguyền" với một số độc giả. Mặc dù chỉ ở lại Triều Tiên chưa đầy hai tuần vào mùa hè năm 1900, bà đã viết đủ nhiều về đất nước này để làm phật lòng Horace N. Allen, đại sứ Mỹ bảo thủ tại Triều Tiên.
Không điều gì thoát khỏi con mắt — hay ngòi bút châm biếm của bà. Những miêu tả của bà về Triều Tiên đậm màu sắc đồng cảm, tò mò nhưng pha lẫn sự mỉa mai và ưu việt. Những lời nhận xét thường táo bạo và có phần gây khó chịu — ngay cả theo chuẩn mực thời đó.
Bà viết: “Chúng ta có thể nói không ngần ngại rằng số phận của phụ nữ Triều Tiên là đáng thương nhất, giống như vị thế của dân tộc họ là tồi tệ nhất ở Viễn Đông. Trong tầng lớp thấp, phụ nữ phải làm việc, làm việc, và làm việc không ngừng nghỉ. Còn trong tầng lớp thượng lưu, họ phải sống như bị chôn sống.”
Benjamin viết nhiều về những khó khăn hằng ngày của phụ nữ Triều Tiên, nhưng khác với nhiều nhà quan sát nữ phương Tây khác, bà ít quan tâm đến trang phục của họ. Những gì bà miêu tả về trang phục dường như được lấy từ các nguồn khác và nhằm củng cố câu chuyện về việc phụ nữ bị áp bức bởi tư tưởng trọng nam khinh nữ và truyền thống.
Bà kể lại một câu chuyện về phụ nữ Triều Tiên đã cứu thủ đô Seoul khỏi quân xâm lược, trong khi tất cả đàn ông đủ sức khỏe đã ra chiến trận. Phụ nữ Triều Tiên đã mặc áo choàng trắng dài của chồng và tiến về phía kẻ thù, khiến kẻ địch hoảng sợ bỏ chạy.
Sau đó, để tưởng thưởng cho sự dũng cảm này, phụ nữ Triều Tiên được lệnh phải đeo ống tay áo đàn ông trên khăn che mặt như một biểu tượng của sự vinh quang.
Benjamin cho rằng sự khinh miệt phụ nữ ở Triều Tiên có nguồn gốc từ Trung Quốc, nơi mà theo bà, "mọi ý tưởng hạ thấp phụ nữ đều được nhập khẩu và thực hiện đến mức cực đoan". Bà mô tả: “Người vợ chẳng khác gì một món hàng, hiếm khi gặp mặt chồng trước khi cưới, và sau khi kết hôn, việc nói chuyện với vợ bị coi là sự hạ thấp đối với người chồng.” Ngay cả những phong tục trong lễ cưới, theo quan điểm của bà, cũng là một sự áp bức.

Bà miêu tả rằng trong lễ cưới, người phù dâu phải đội một chiếc mũ tóc giả khổng lồ. “Những khối tóc giả to lớn, mà chúng ta gọi là 'swatches', được chất lên đầu người phụ nữ bất hạnh theo cách kỳ quái, đến khi đạt được một hiệu ứng tuyệt vời.”
Tuy nhiên, với thời gian ngắn ngủi ở Triều Tiên, có thể Benjamin đã không trực tiếp tham dự một lễ cưới nào, mà thay vào đó, bà có lẽ đã dựa trên những gì các nhà truyền giáo Mỹ kể lại. Ngay cả Isabella Bird Bishop, một trong những nhà văn du ký nổi tiếng nhất thời đó, cũng không miêu tả về phù dâu trong cuốn sách “Korea and Her Neighbors” của mình. Tuy nhiên, Bishop cũng chia sẻ quan điểm rằng đàn ông Triều Tiên coi vợ như "tài sản có giá trị", và “nhiệm vụ đầu tiên của người vợ” là giữ im lặng — đặc biệt là trong tầng lớp thượng lưu. Dù vậy, Bishop cũng thừa nhận rằng, “Tôi không cho rằng phụ nữ [Triều Tiên] than vãn hay phàn nàn về hệ thống này, hoặc họ khao khát sự tự do mà phụ nữ châu Âu đang hưởng.”

Thật lạ là Benjamin lại không đề cập đến một "mốt thời trang" của phụ nữ tầng lớp thấp — đó là để ngực trần. Nhiều du khách nam thời đó đã miêu tả việc gặp phụ nữ để ngực trần, đặc biệt là ở vùng nông thôn.
Theo cuốn sách “The City History Compilation Committee of Seoul,” được xuất bản bởi chính quyền Seoul cách đây gần hai thập kỷ, “phụ nữ nghèo và nữ tỳ không thể mơ đến việc mặc áo choàng. Họ thoải mái đi lại trong thành phố với những bộ quần áo cũ của mình. Việc để ngực trần là một đặc quyền chỉ dành cho những người phụ nữ đã sinh con trai đầu lòng.”
Vào những năm 1880, tại Seoul, mọi thứ bắt đầu thay đổi nhanh chóng. Theo tài liệu của chính quyền Seoul, “Một loại phụ nữ mới đã xuất hiện, từ bỏ sự xa hoa của trang phục truyền thống Hàn Quốc để chạy theo mốt trang phục phương Tây. Những người phụ nữ này thuộc phái Cải cách và được gọi là 'phụ nữ truyền giáo'. Sau những năm 1890, ngày càng nhiều phụ nữ mặc trang phục phương Tây xuất hiện trên các con phố Seoul. Thành phố xôn xao về những 'người phụ nữ mới' và 'người đẹp theo kiểu phương Tây.'”
Thậm chí vào đầu thế kỷ 20, vẫn còn những phụ nữ mặc trang phục để lộ ngực trên các con phố, đến nỗi một nữ truyền giáo đã tự mình mang theo những mảnh vải và ghim an toàn để che chắn cho họ và giúp họ trở nên “đứng đắn” hơn.
Phụ nữ Triều Tiên thực sự bị áp bức, không chỉ bởi những truyền thống bảo thủ mà còn bởi chính những sự "tiến bộ" mang tính bảo thủ.
Bình luận 0

Văn hóa
Vì sao đồng phục học sinh Hàn Quốc trở thành biểu tượng văn hóa đại chúng?
M
bngoc_022
Lượt xem
702
Thích 0
2025.08.10 00:35

Từ phòng tắm hơi đến bảo tàng quốc gia: “Hiệu ứng K-Pop Demon Hunters” bùng nổ toàn cầu
M
theannieverse2704
Lượt xem
870
Thích 0
2025.08.09 20:45

Cựu thí sinh “Heart Signal 3” Seo Min-jae để lại dòng trạng thái ám chỉ, giữa lúc tranh cãi về việc mang thai với bạn trai cũ
M
theannieverse2704
Lượt xem
799
Thích 0
2025.08.09 13:18

Chi phí cưới xin quá cao ở Hàn Quốc, nhiều nam giới tìm bạn đời tại Nhật Bản
M
theannieverse2704
Lượt xem
691
Thích 0
2025.08.09 12:39

Truyện ngắn Thế giới của Iru: Yêu thương, mất mát và lời chưa kịp nói
M
theannieverse2704
Lượt xem
707
Thích 0
2025.08.08 14:30

Mỗi năm, 4/10 fan K-pop tại Mỹ chi hơn 100 USD mua đĩa CD
M
theannieverse2704
Lượt xem
1159
Thích 0
2025.08.07 21:46

Lao động nhập cư không dám lên tiếng vì vòng kim cô mang tên visa Hàn Quốc
M
해원
Lượt xem
746
Thích 1
2025.08.07 14:56

“아파트” – Từ Konglish chỉ có ở Hàn Quốc nay thành hiện tượng toàn cầu nhờ Rosé
M
theannieverse2704
Lượt xem
1423
Thích 0
2025.08.06 22:20

Khai mạc Lễ hội Quốc tế Sân khấu Kịch nhỏ Daejeon lần thứ 16: Quy tụ nhiều tác phẩm quốc tế và trong nước
M
theannieverse2704
Lượt xem
610
Thích 0
2025.08.05 17:04

Nhà Xanh Tạm Đóng Cửa: Nhìn Lại Hành Trình 1.179 Ngày Thu Hút 8,5 Triệu Du Khách Của "Vùng Đất Cấm" Một Thời
M
해원
Lượt xem
711
Thích 1
2025.08.04 18:25

🌿 Review truyện ngắn "Dù Chậm, Ta Vẫn Đang Tiến Về Phía Trước" – Một hành trình chậm rãi và đầy ấm áp
M
theannieverse2704
Lượt xem
961
Thích 0
2025.08.04 16:43

Nam diễn viên Song Young Kyu qua đời ở tuổi 55, từng dính bê bối lái xe khi say rượu vào tháng 6
M
theannieverse2704
Lượt xem
752
Thích 0
2025.08.04 14:58

Buổi hoà nhạc vì người dân Naemyeon và lao động thời vụ nước ngoài diễn ra ngày 2/8
M
theannieverse2704
Lượt xem
935
Thích 0
2025.08.03 22:20

“Mở cửa trái tim” giữa lòng Seoul: Nơi ai cũng có thể ghé vào nghỉ ngơi, ăn mì và xoa dịu nỗi cô đơn
M
theannieverse2704
Lượt xem
922
Thích 0
2025.08.03 21:45

🎬 [Review] Phim Kill Me, Heal Me – Khi tình yêu chữa lành những vết thương không lời
M
theannieverse2704
Lượt xem
995
Thích 0
2025.08.03 14:25
![🎬 [Review] Phim Kill Me, Heal Me – Khi tình yêu chữa lành những vết thương không lời](/upload/8c5b3e4da33241689ea656f1ed24deb3.webp?thumbnail)