Trước thềm APEC, phố cổ Gyeongju "nhức mắt" vì tràn ngập biển hiệu ngoại ngữ?
Chỉ còn chưa đầy một tháng nữa, "cố đô ngàn năm" Gyeongju sẽ trở thành tâm điểm của thế giới khi đăng cai hội nghị thượng đỉnh APEC. Tuy nhiên, thay vì những tấm biển hiệu đậm chất Hangeul truyền thống, nhiều con phố cổ tại đây, đặc biệt là khu Hwangnidan, lại đang bị "xâm chiếm" bởi các biển hiệu ngoại ngữ, gây ra nhiều tranh cãi và lo ngại.

"Phố Nhật Bản" mọc trên đất cố đô Hàn Quốc
Khu Hwangnidan, nằm bên cạnh khu quần thể lăng mộ cổ Daereungwon, nổi tiếng với kiến trúc Hanok (nhà truyền thống Hàn Quốc) và những con hẻm cổ kính. Đây là điểm đến "hot" bậc nhất, thu hút hàng triệu du khách trẻ tuổi.

Tuy nhiên, bên cạnh vẻ đẹp cổ kính ấy, một số hàng quán lại sử dụng biển hiệu và trang trí ngoại ngữ một cách vô tội vẹn. Một số nhà hàng fusion (ẩm thực kết hợp) treo biển hiệu bằng ngôn ngữ riêng để tạo cảm giác "độc lạ", trong khi một vài cửa hàng lại trang trí theo phong cách đường phố Nhật Bản hay Trung Quốc.
Một người dân Gyeongju chia sẻ rằng cô cảm thấy xấu hổ khi dẫn bạn bè đến đây chơi và phải chứng kiến những biển hiệu không phù hợp với bản sắc địa phương. Thậm chí, một thương hiệu mỹ phẩm lớn có chi nhánh tại đây cũng chỉ sử dụng duy nhất tiếng Anh trên tấm biển hiệu, tạo ra sự tương phản rõ rệt với những cửa hàng truyền thống tại Seoul (Hàn Quốc) vẫn trung thành với biển hiệu Hangeul.
Chính quyền bất lực, doanh nghiệp thờ ơ
Trước thềm APEC, chính quyền thành phố Gyeongju đã nỗ lực kêu gọi các cửa hàng thay đổi biển hiệu cũ, hư hỏng bằng biển hiệu mới có cả tiếng Hàn, tiếng Anh và biểu tượng (pictogram). Thậm chí, họ còn phân bổ ngân sách 200 triệu won để hỗ trợ các hộ kinh doanh.

Tuy nhiên, kết quả thu được lại vô cùng thất vọng. Dù đã có nhiều nỗ lực vận động, chỉ có 18 cửa hàng đăng ký tham gia, với tổng chi phí thực tế chỉ đạt 60 triệu won, chưa bằng một nửa so với kế hoạch ban đầu. Một quan chức thành phố cho biết, việc thuyết phục các chủ cửa hàng đồng ý thay đổi là điều không hề dễ dàng.
Mặc dù luật quảng cáo ngoài trời của Hàn Quốc quy định ưu tiên sử dụng Hangeul, nhưng một số ngoại lệ như các thương hiệu đã được đăng ký hoặc biển hiệu nhỏ hơn 5m2 đã khiến chính quyền Gyeongju gặp khó khăn trong việc kiểm soát. Vấn đề này đã trở thành một bài toán nan giải, đe dọa đến hình ảnh và giá trị lịch sử của thành phố trước thềm hội nghị quốc tế quan trọng.
Bình luận 0

Tin tức
KakaoTalk rút lại bản cập nhật sau 6 ngày vì phản đối dữ dội từ người dùng

Chuseok 2025: Bộ Bình đẳng Giới và Gia đình Hàn Quốc triển khai chương trình giao lưu, trải nghiệm đa dạng tại các Trung tâm Gia đình toàn quốc

Hội chợ Đa văn hóa Jeollanam-do 2025: 22 huyện, 15 quốc gia cùng giao lưu văn hóa và trải nghiệm đa dạng

Chính phủ Hàn Quốc lần đầu tổ chức Town Hall Meeting với người di cư

Ulsan Dong-gu phát hành bản tin dành cho người nước ngoài bằng 4 ngôn ngữ

Lễ hội “Hamo-ye 2025” - Gắn kết cộng đồng qua hương vị ẩm thực thế giới tại Changwon

Hậu quả nghiêm trọng sau cháy trung tâm dữ liệu Daejeon: 647 hệ thống chính phủ tê liệt, giao dịch bất động sản đình trệ

Nổ khí gas tại phòng xông hơi ở Gyeonggi: Ít nhất 28 người thương vong, 3 ca nghiêm trọng

Vụ cháy trung tâm dữ liệu Daejeon: 647 hệ thống chính phủ Hàn Quốc tê liệt

Nông thôn Hàn Quốc bên bờ sụp đổ: Dân số nông dân sắp giảm dưới 2 triệu, lao động ngoại quốc thành cứu cánh

Phòng chống bạo lực học đường tại Asan: Giáo dục đặc biệt cho học sinh đa văn hóa

Hàn Quốc cần sớm ban hành luật đặc biệt cho lao động thời vụ nước ngoài ở nông thôn

Trung tâm Gia đình Geumsan mở lớp Latte Art cho phụ nữ di trú kết hôn

Lễ 49 ngày tưởng nhớ lao động nhập cư Thái Lan và Việt Nam thiệt mạng tại Gòheung

Người đàn ông Việt đâm chết đồng hương tại ký túc xá lao động ở Hàn Quốc
