Netflix "biến hóa" tiêu đề phim của IU & Park Bo Gum ở thị trường quốc tế: Nước đi sáng tạo hay làm mất bản sắc?
Bộ phim "폭싹 속았수다" do IU và Park Bo Gum thủ vai chính đang gây chú ý với tiêu đề tiếng Anh được Netflix đổi thành "When Life Gives You Tangerines" (Khi cuộc đời cho bạn quả quýt). Quyết định này khiến nhiều khán giả thắc mắc vì tên gốc tiếng Hàn không mang ý nghĩa tương đương.
Tiêu đề "폭싹 속았수다" là một phương ngữ của đảo Jeju, mang nghĩa "Cảm ơn vì đã vất vả". Tuy nhiên, thay vì dịch nghĩa đen, Netflix đã chọn cách diễn giải đầy sáng tạo.

Hình ảnh 2 nhân vật chính trong phim “ When Life Gives You Tangerines”
Tên quốc tế và đối sánh văn hóa
Tiêu đề "When Life Gives You Tangerines" có vẻ được lấy cảm hứng từ câu nói nổi tiếng của triết gia người Mỹ Elbert Hubbard: "When Life Gives You Lemons, Make Lemonade" (Khi cuộc sống cho bạn chanh, hãy làm nước chanh). Câu châm ngôn này mang ý nghĩa khuyến khích tinh thần vượt qua khó khăn bằng thái độ tích cực. Netflix đã thay "chanh" bằng "quýt" – một đặc sản của Jeju, gây liên tưởng với bối cảnh phim.
IU, người đảm nhận vai Oh Ae-soon, cũng chia sẻ rằng tiêu đề tiếng Anh mang ý nghĩa ý nhị: "Dù cuộc sống có ném cho bạn những quả quýt chua, hãy dùng chúng để làm mứt quýt và pha một tách trà quýt ấm áp".
Các bản dịch sang ngôn ngữ khác cũng chọn cách truyền tải tinh thần tổng thể của bộ phim thay vì phiên dịch sát nghĩa tiêu đề như là phiên bản Tiếng Tây Ban Nha được đặt thành "Nếu cuộc sống trao cho bạn quýt". Phiên bản Tiếng Thái là "Hãy cười ngay cả khi ngày đó quýt không ngọt". Còn bản Tiếng Trung (Đài Loan) phim được giới thiệu bằng thành ngữ “Khổ tận cam lai” (苦盡甘來 - Hết khổ mới đến ngọt), với ý nghĩa “Gặp được bạn sau những gian nan”. Tuy nhiên, chữ “cam” ( 甘 - ngọt) trong thành ngữ được thay thế bằng chữ "cam" ( 柑- quýt) mang hình dáng tương tự để giúp gợi sự liên tưởng tới bối cảnh đảo Jeju.
Bộ phim "폭싹 속았수다" ra mắt theo từng tập từ ngày 7 tháng 4 năm 2024 và nhanh chóng thu hút sự quan tâm của khán giả toàn cầu. Dù một số người cảm thấy tiếc nuối vì tiêu đề phim mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều khán giả quốc tế lại đánh giá cao sự sáng tạo của Netflix trong việc lựa chọn tiêu đề dễ tiếp cận và mang tính biểu tượng cao hơn.
Bình luận 2

Tin tức
Chuỗi án mạng "12 Mảnh Ngọc Ruby": 8 năm mất tích - Án mạng hay âm mưu hoàn hảo?

Chuỗi án mạng "12 Mảnh Ngọc Ruby": Cái chết bí ẩn của nam ca sĩ Kim Sung-Jae và 28 mũi tiêm ma quái

Chuỗi án mạng "12 Mảnh Ngọc Ruby": Kẻ giả mạo.

Chuỗi án mạng "12 Mảnh Ngọc Ruby": Kẻ lạ mặt sống trong gác mái.

Tiệc buffet bánh mì giá 7 đô la gây phản ứng trái chiều vì lãng phí thực phẩm

UNESCO công nhận Danyang, vùng ven biển danh lam và núi Paektu là Công viên Địa chất Toàn cầu

Người Hàn Quốc thật sự có thể làm việc 4 ngày một tuần không?

Giả mạo tỷ lệ chuyên cần cho du học sinh nước ngoài… Nhà máy kim chi bị phát hiện sử dụng lao động bất hợp pháp

Chuyến đi 4 năm ấp ủ, kết thúc trong 6 tháng: Câu chuyện bi thương của Tulsi và vết thương âm thầm của lao động nhập cư tại Hàn Quốc

Khu nhà trọ Gosiwon Noryangjin và Sinlim: Từ thánh địa ôn thi Hàn Quốc thành Khu người nước ngoài ở tạm

Người Việt Nam 30 tuổi bị bắt tại Mokpo vì tấn công đồng hương bằng hung khí

Góc nhìn của phóng viên Hàn : Ba không của thanh niên Việt Nam

Người Việt vi phạm pháp luật tại Hàn Quốc: Báo động từ những con số và hệ lụy

Chuyện chính trị và người trẻ

Phanh phui đường dây đưa hơn 100 người Việt nhập cảnh trái phép vào Hàn Quốc dưới danh nghĩa thủy thủ
