Netflix "biến hóa" tiêu đề phim của IU & Park Bo Gum ở thị trường quốc tế: Nước đi sáng tạo hay làm mất bản sắc?
Bộ phim "폭싹 속았수다" do IU và Park Bo Gum thủ vai chính đang gây chú ý với tiêu đề tiếng Anh được Netflix đổi thành "When Life Gives You Tangerines" (Khi cuộc đời cho bạn quả quýt). Quyết định này khiến nhiều khán giả thắc mắc vì tên gốc tiếng Hàn không mang ý nghĩa tương đương.
Tiêu đề "폭싹 속았수다" là một phương ngữ của đảo Jeju, mang nghĩa "Cảm ơn vì đã vất vả". Tuy nhiên, thay vì dịch nghĩa đen, Netflix đã chọn cách diễn giải đầy sáng tạo.

Hình ảnh 2 nhân vật chính trong phim “ When Life Gives You Tangerines”
Tên quốc tế và đối sánh văn hóa
Tiêu đề "When Life Gives You Tangerines" có vẻ được lấy cảm hứng từ câu nói nổi tiếng của triết gia người Mỹ Elbert Hubbard: "When Life Gives You Lemons, Make Lemonade" (Khi cuộc sống cho bạn chanh, hãy làm nước chanh). Câu châm ngôn này mang ý nghĩa khuyến khích tinh thần vượt qua khó khăn bằng thái độ tích cực. Netflix đã thay "chanh" bằng "quýt" – một đặc sản của Jeju, gây liên tưởng với bối cảnh phim.
IU, người đảm nhận vai Oh Ae-soon, cũng chia sẻ rằng tiêu đề tiếng Anh mang ý nghĩa ý nhị: "Dù cuộc sống có ném cho bạn những quả quýt chua, hãy dùng chúng để làm mứt quýt và pha một tách trà quýt ấm áp".
Các bản dịch sang ngôn ngữ khác cũng chọn cách truyền tải tinh thần tổng thể của bộ phim thay vì phiên dịch sát nghĩa tiêu đề như là phiên bản Tiếng Tây Ban Nha được đặt thành "Nếu cuộc sống trao cho bạn quýt". Phiên bản Tiếng Thái là "Hãy cười ngay cả khi ngày đó quýt không ngọt". Còn bản Tiếng Trung (Đài Loan) phim được giới thiệu bằng thành ngữ “Khổ tận cam lai” (苦盡甘來 - Hết khổ mới đến ngọt), với ý nghĩa “Gặp được bạn sau những gian nan”. Tuy nhiên, chữ “cam” ( 甘 - ngọt) trong thành ngữ được thay thế bằng chữ "cam" ( 柑- quýt) mang hình dáng tương tự để giúp gợi sự liên tưởng tới bối cảnh đảo Jeju.
Bộ phim "폭싹 속았수다" ra mắt theo từng tập từ ngày 7 tháng 4 năm 2024 và nhanh chóng thu hút sự quan tâm của khán giả toàn cầu. Dù một số người cảm thấy tiếc nuối vì tiêu đề phim mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều khán giả quốc tế lại đánh giá cao sự sáng tạo của Netflix trong việc lựa chọn tiêu đề dễ tiếp cận và mang tính biểu tượng cao hơn.
Bình luận 2

Tin tức
Bị nghi ngờ điều khiển xe hư hỏng, lao động nước ngoài bỏ chạy 2 km rồi bị bắt tại chỗ ở Jeju

Hơn 12% doanh nghiệp dưới 5 người ở Hàn Quốc bị nghi giả mạo để né luật lao động

Dân số nông nghiệp Hàn Quốc chạm ngưỡng 2 triệu người: Báo động khủng hoảng nhân lực ở nông thôn

Park Hang-seo và câu chuyện bị “bắt cóc hụt” ở Việt Nam : Hồi chuông cảnh tỉnh giữa làn sóng tội phạm nhắm vào người Hàn ở Đông Nam Á

Trước khi đi bay ra nước ngoài từ Hàn Quốc, nhất định phải kiểm tra thông tin nhà ga (terminal)!

Lao động Việt tại Hàn Quốc trải nghiệm văn hóa và Phật giáo Hàn trong kỳ nghỉ Chuseok

Cheongdo mở đăng ký chương trình lao động thời vụ nước ngoài 2026

Jinju tiếp nhận hồ sơ lao động thời vụ nước ngoài năm 2026 - Giải pháp cho mùa vụ thiếu nhân công

Gwangju lan tỏa yêu thương: Hỗ trợ gửi quà về quê cho các gia đình đa văn hóa

Gurye tổ chức lớp học nấu ăn văn hóa truyền thống Hàn Quốc dành cho cô dâu nhập cư

Hàn Quốc khởi động chương trình “Áo ấm mùa đông” dành cho lao động nhập cư

Hàn Quốc và những cái chết không tên: Sự thật đau lòng về lao động xa xứ

Vượt mốc 100,000 - Người Việt trở thành cộng đồng du học sinh lớn nhất tại Hàn Quốc

Lao động nhập cư ở Hàn Quốc ngày càng khó nhận tiền lương bị nợ dù Nhà nước có chính sách chi trả thay

Thiếu bệnh viện chỉ định và thông dịch viên chuyên môn khiến lao động nhập cư không được điều trị kịp thời
