Netflix "biến hóa" tiêu đề phim của IU & Park Bo Gum ở thị trường quốc tế: Nước đi sáng tạo hay làm mất bản sắc?
Bộ phim "폭싹 속았수다" do IU và Park Bo Gum thủ vai chính đang gây chú ý với tiêu đề tiếng Anh được Netflix đổi thành "When Life Gives You Tangerines" (Khi cuộc đời cho bạn quả quýt). Quyết định này khiến nhiều khán giả thắc mắc vì tên gốc tiếng Hàn không mang ý nghĩa tương đương.
Tiêu đề "폭싹 속았수다" là một phương ngữ của đảo Jeju, mang nghĩa "Cảm ơn vì đã vất vả". Tuy nhiên, thay vì dịch nghĩa đen, Netflix đã chọn cách diễn giải đầy sáng tạo.

Hình ảnh 2 nhân vật chính trong phim “ When Life Gives You Tangerines”
Tên quốc tế và đối sánh văn hóa
Tiêu đề "When Life Gives You Tangerines" có vẻ được lấy cảm hứng từ câu nói nổi tiếng của triết gia người Mỹ Elbert Hubbard: "When Life Gives You Lemons, Make Lemonade" (Khi cuộc sống cho bạn chanh, hãy làm nước chanh). Câu châm ngôn này mang ý nghĩa khuyến khích tinh thần vượt qua khó khăn bằng thái độ tích cực. Netflix đã thay "chanh" bằng "quýt" – một đặc sản của Jeju, gây liên tưởng với bối cảnh phim.
IU, người đảm nhận vai Oh Ae-soon, cũng chia sẻ rằng tiêu đề tiếng Anh mang ý nghĩa ý nhị: "Dù cuộc sống có ném cho bạn những quả quýt chua, hãy dùng chúng để làm mứt quýt và pha một tách trà quýt ấm áp".
Các bản dịch sang ngôn ngữ khác cũng chọn cách truyền tải tinh thần tổng thể của bộ phim thay vì phiên dịch sát nghĩa tiêu đề như là phiên bản Tiếng Tây Ban Nha được đặt thành "Nếu cuộc sống trao cho bạn quýt". Phiên bản Tiếng Thái là "Hãy cười ngay cả khi ngày đó quýt không ngọt". Còn bản Tiếng Trung (Đài Loan) phim được giới thiệu bằng thành ngữ “Khổ tận cam lai” (苦盡甘來 - Hết khổ mới đến ngọt), với ý nghĩa “Gặp được bạn sau những gian nan”. Tuy nhiên, chữ “cam” ( 甘 - ngọt) trong thành ngữ được thay thế bằng chữ "cam" ( 柑- quýt) mang hình dáng tương tự để giúp gợi sự liên tưởng tới bối cảnh đảo Jeju.
Bộ phim "폭싹 속았수다" ra mắt theo từng tập từ ngày 7 tháng 4 năm 2024 và nhanh chóng thu hút sự quan tâm của khán giả toàn cầu. Dù một số người cảm thấy tiếc nuối vì tiêu đề phim mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều khán giả quốc tế lại đánh giá cao sự sáng tạo của Netflix trong việc lựa chọn tiêu đề dễ tiếp cận và mang tính biểu tượng cao hơn.
Bình luận 2

Tin tức
Lãnh đạo cực hữu Park Jin-jae lĩnh án tù vì hành hung lao động nhập cư không giấy tờ

Hàn Quốc mạnh tay xử lý lao động nước ngoài bất hợp pháp tại công trường xây dựng

Lotte Shopping lên kế hoạch mở thêm 2-3 trung tâm thương mại tại Việt Nam trong vòng 5 năm tới

Dùng CMND giả để uống rượu, nhóm thiếu niên ở Hàn Quốc bị lật tẩy khi định quỵt tiền quán bar

Lao động nước ngoài : Những người bạn đồng hành trong cộng đồng Hàn Quốc

94% du học sinh quốc tế ở Hàn Quốc đến từ châu Á – Việt Nam dẫn đầu danh sách

Khai trương Trung tâm Tư vấn dành riêng cho phụ nữ di cư tại Gunpo (군포)

7 giờ truy lùng: Kẻ tấn công và cướp tài sản phụ nữ Việt tại Jeonju sa lưới cảnh sát

90% dân Hàn được nhận 100.000 won/người từ tiêu dùng coupon đợt 2 – Vậy 10% còn lại là ai?

Bắt giữ băng nhóm lừa đảo visa, hé lộ chiêu trò chiếm đoạt hàng tỷ đồng của người Việt

Hàn Quốc có tới 3 bệnh viện lọt top 10 thế giới về điều trị ung thư

Tổng thống Hàn Quốc lên tiếng cảnh báo Mỹ sau vụ hơn 300 công nhân bị bắt tại nhà máy Hyundai – LG

Gần 120 phụ nữ Hàn Quốc đau đớn khởi kiện vì từng bị ép làm “phụ nữ mua vui” cho lính Mỹ

Lao động nhập cư tại Jeonnam bị môi giới bất hợp pháp trục lợi: Cần giải pháp chấm dứt tận gốc

Gwangju: Lao động nhập cư Myanmar dùng dao tấn công đồng nghiệp, bị đổi tội danh thành mưu sát
