Netflix "biến hóa" tiêu đề phim của IU & Park Bo Gum ở thị trường quốc tế: Nước đi sáng tạo hay làm mất bản sắc?
Bộ phim "폭싹 속았수다" do IU và Park Bo Gum thủ vai chính đang gây chú ý với tiêu đề tiếng Anh được Netflix đổi thành "When Life Gives You Tangerines" (Khi cuộc đời cho bạn quả quýt). Quyết định này khiến nhiều khán giả thắc mắc vì tên gốc tiếng Hàn không mang ý nghĩa tương đương.
Tiêu đề "폭싹 속았수다" là một phương ngữ của đảo Jeju, mang nghĩa "Cảm ơn vì đã vất vả". Tuy nhiên, thay vì dịch nghĩa đen, Netflix đã chọn cách diễn giải đầy sáng tạo.

Hình ảnh 2 nhân vật chính trong phim “ When Life Gives You Tangerines”
Tên quốc tế và đối sánh văn hóa
Tiêu đề "When Life Gives You Tangerines" có vẻ được lấy cảm hứng từ câu nói nổi tiếng của triết gia người Mỹ Elbert Hubbard: "When Life Gives You Lemons, Make Lemonade" (Khi cuộc sống cho bạn chanh, hãy làm nước chanh). Câu châm ngôn này mang ý nghĩa khuyến khích tinh thần vượt qua khó khăn bằng thái độ tích cực. Netflix đã thay "chanh" bằng "quýt" – một đặc sản của Jeju, gây liên tưởng với bối cảnh phim.
IU, người đảm nhận vai Oh Ae-soon, cũng chia sẻ rằng tiêu đề tiếng Anh mang ý nghĩa ý nhị: "Dù cuộc sống có ném cho bạn những quả quýt chua, hãy dùng chúng để làm mứt quýt và pha một tách trà quýt ấm áp".
Các bản dịch sang ngôn ngữ khác cũng chọn cách truyền tải tinh thần tổng thể của bộ phim thay vì phiên dịch sát nghĩa tiêu đề như là phiên bản Tiếng Tây Ban Nha được đặt thành "Nếu cuộc sống trao cho bạn quýt". Phiên bản Tiếng Thái là "Hãy cười ngay cả khi ngày đó quýt không ngọt". Còn bản Tiếng Trung (Đài Loan) phim được giới thiệu bằng thành ngữ “Khổ tận cam lai” (苦盡甘來 - Hết khổ mới đến ngọt), với ý nghĩa “Gặp được bạn sau những gian nan”. Tuy nhiên, chữ “cam” ( 甘 - ngọt) trong thành ngữ được thay thế bằng chữ "cam" ( 柑- quýt) mang hình dáng tương tự để giúp gợi sự liên tưởng tới bối cảnh đảo Jeju.
Bộ phim "폭싹 속았수다" ra mắt theo từng tập từ ngày 7 tháng 4 năm 2024 và nhanh chóng thu hút sự quan tâm của khán giả toàn cầu. Dù một số người cảm thấy tiếc nuối vì tiêu đề phim mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều khán giả quốc tế lại đánh giá cao sự sáng tạo của Netflix trong việc lựa chọn tiêu đề dễ tiếp cận và mang tính biểu tượng cao hơn.
Bình luận 2

Tin tức
MÈO BỊ NHIỄM CÚM GIA CẦM ĐƯỢC GHI NHẬN HÀN QUỐC!

CHAT GPT BỊ PHẠT LÀM LỘ THÔNG TIN NGƯỜI DÙNG TẠI HÀN QUỐC
CÁCH ĐỔI BẰNG LÁI VIỆT SANG HÀN

REVIEW MỔ MẮT CẬN ONEDAY LASEK TẠI HÀN

𝐑𝐄𝐕𝐈𝐄𝐖 𝐐𝐔𝐀́ 𝐓𝐑𝐈̀𝐍𝐇 𝟏 𝐓𝐇𝐀́𝐍𝐆 𝐇𝐎̣𝐂 𝐕𝐀̀ 𝐓𝐇𝐈 𝐁𝐀̆̀𝐍𝐆 𝐋𝐀́𝐈 𝐗𝐄 🚙(𝟐종 보통) 𝐓𝐀̣𝐈 𝐇𝐀̀𝐍

Ăn gì rẻ ở khu Sinchon (ngoài canteen trường)

CÁCH TRÁNH BỊ ĐÁNH CẮP THÔNG TIN CÁ NHÂN TẠI HÀN
ĐĂNG KÝ THAM DỰ ĐẠI HỘI THỂ THAO SINH VIÊN VIỆT NAM TẠI HÀN QUỐC

HƯỚNG DẪN ĐÒI NỢ LƯƠNG, 퇴직금 ONLINE

Hướng dẫn đăng ký hỗ trợ tiền giao thông cho đối tượng cư trú tại Seoul

HBO VÀ ĐẠO DIỄN PARK CHAN WOOK CHUYỂN THỂ TÁC PHẨM CỦA NHÀ VĂN GỐC VIỆT VIET THANH NGUYEN THÀNH SERIES

Hướng dẫn quyên góp cho 아름다운가게 (tủ đồ cũ) tại Hàn Quốc bằng cách gửi bưu kiện

DU NGOẠN KHÁM PHÁ KIẾN TRÚC VÀ NGHỆ THUẬT KHU CHEONGDAM-DONG

Thiên đường dành cho những bạn yêu thích truyện tranh

SEOUL LÊN PHƯƠNG ÁN CHO VIỆC TUYỂN DỤNG BẢO MẪU NGƯỜI NƯỚC NGOÀI
