Gọi phụ nữ Việt là "Nhập khẩu" : Khi tư duy xem thường người di trú vẫn còn tồn tại trong cơ quan công quyền

Sự việc bắt đầu từ một buổi họp thảo luận về việc sáp nhập hành chính, nhưng đã nhanh chóng trở thành một cuộc khủng hoảng ngoại giao và nhân quyền khi thuật ngữ nhập khẩu được sử dụng để chỉ phụ nữ di trú Việt Nam.
Cơn bão phẫn nộ từ từ khóa Nhập khẩu
Vào ngày 4 tháng 2 năm 2026, tại Trung tâm Văn hóa và Nghệ thuật Haenam, trong khuôn khổ buổi gặp gỡ cử tri về việc hợp nhất hành chính Gwangju và Jeonnam, ông Kim Hee-su, Quận trưởng huyện Jindo, đã có một phát ngôn gây sốc. Khi thảo luận về các biện pháp đối phó với tình trạng tuyệt chủng dân số tại địa phương, ông đề xuất rằng cần có biện pháp đặc biệt như nhập khẩu những người phụ nữ trẻ từ Sri Lanka hay Việt Nam để gả cho các thanh niên nông thôn.
Việc sử dụng thuật ngữ nhập khẩu đối với con người, đặc biệt là phụ nữ di trú, ngay lập tức tạo nên một làn sóng phẫn nộ dữ dội. Hành vi này bị coi là xúc phạm nghiêm trọng nhân phẩm con người, hạ thấp giá trị của phụ nữ xuống hàng hóa và đi ngược lại hoàn toàn với các quy chuẩn đạo đức cũng như luật pháp quốc tế.
Động thái khẩn cấp từ chính quyền tỉnh Jeollanam-do
Trước sức ép quá lớn từ dư luận và lo ngại rạn nứt quan hệ ngoại giao giữa hai nước, ngày 7 tháng 2 năm 2026, chính quyền tỉnh Jeollanam-do đã phải chính thức thay mặt đưa ra lời xin lỗi công khai tới Đại sứ quán Việt Nam, Chính phủ Việt Nam và toàn thể những người phụ nữ Việt Nam đang phải chịu tổn thương.
Đại diện tỉnh Jeollanam-do thừa nhận rằng việc sử dụng những biểu đạt như nhập khẩu là hành vi tổn hại đến tôn trọng nhân phẩm và đồ vật hóa phụ nữ. Tỉnh khẳng định hành động này hoàn toàn trái ngược với các giá trị về tôn trọng nhân quyền, bình đẳng giới và bao dung đa văn hóa mà chính quyền tỉnh đã và đang dày công xây dựng.
Nỗi đau của một cộng đồng đang cống hiến
Sự việc này được đánh giá là đặc biệt đáng xấu hổ bởi Việt Nam là đối tác chiến lược hàng đầu của tỉnh Jeollanam-do. Hiện nay, một lượng lớn người Việt đang định cư và là một phần không thể thiếu của cộng đồng địa phương tại đây. Tỉnh cũng đang duy trì mối quan hệ hợp tác mật thiết với Thành phố Hồ Chí Minh, Cần Thơ và tỉnh Đồng Nai trong nhiều lĩnh vực từ nông nghiệp đến thương mại.
Phát ngôn của lãnh đạo huyện Jindo không chỉ là một lỗi lầm cá nhân mà nó phản ánh một mảng tối trong tư duy của một bộ phận công chức về người nhập cư: Coi họ là công cụ để giải quyết bài toán dân số hơn là những con người có quyền bình đẳng.
Lời hứa về một sự thay đổi hệ thống
Chính quyền tỉnh Jeollanam-do cam kết sẽ lấy đây làm bài học xương máu để thắt chặt giáo dục về nhạy cảm giới, nhân quyền và hiểu biết đa văn hóa trong toàn bộ đội ngũ công chức. Đồng thời, tỉnh cam kết thiết lập hệ thống kiểm soát nội bộ để đảm bảo những ngôn từ kỳ thị tương tự không bao giờ lặp lại trong môi trường công quyền.

Góc nhìn từ dư luận Hàn Quốc thông qua các bình luận
Thông qua các trang tin lớn như Asiae và Daily Sports Hankook, người dân Hàn Quốc đã bày tỏ thái độ rất rõ ràng về sự việc này:
Một người dân tại Jindo chia sẻ: Tôi thực sự thấy nhục nhã. Chúng ta đang sống ở thế kỷ nào mà một vị lãnh đạo huyện lại có thể phát ngôn như vậy? Điều này không chỉ xúc phạm người Việt Nam mà còn bôi nhọ cả người dân chúng tôi.
Một ý kiến khác từ diễn đàn đa văn hóa: Lời xin lỗi của tỉnh là cần thiết, nhưng Quận trưởng Kim Hee-su cần có hành động xin lỗi trực tiếp thay vì để tỉnh đứng ra dọn dẹp hậu quả. Nếu không thay đổi tư duy, Hàn Quốc sẽ mãi không bao giờ trở thành một xã hội đa văn hóa thực thụ.
Tài khoản công chức tại Gwangju bình luận: Đây là hậu quả của việc thiếu giáo dục về nhân quyền trong bộ máy chính quyền. Chúng ta coi người nước ngoài là lao động, là công cụ tăng dân số mà quên mất họ là những con người cần được tôn trọng.
Vụ việc này một lần nữa đặt ra thách thức lớn cho Hàn Quốc: Liệu những lời xin lỗi có đủ để xóa nhòa định kiến, hay chúng ta cần một cuộc cách mạng về tư duy từ cấp lãnh đạo cao nhất?
Bình luận 1
Tin tức
Lao động nhập cư tại Hàn Quốc bị kiện ngược, nguy cơ bị phong tỏa cả lương và tiền trợ cấp thôi việc
Hàn Quốc thiếu lao động mùa vụ, số lao động nước ngoài ngành nông nghiệp năm 2026 đạt mức cao kỷ lục